<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
> <channel><title>online-english-lessons.eu &#187; Poetry</title> <atom:link href="http://online-english-lessons.eu/wordpress/category/poetry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://online-english-lessons.eu/wordpress</link> <description></description> <lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 23:08:40 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>What is Burns&#8217; Night?</title><link>http://online-english-lessons.eu/wordpress/2010/01/what-is-burns-night/</link> <comments>http://online-english-lessons.eu/wordpress/2010/01/what-is-burns-night/#comments</comments> <pubDate>Sun, 24 Jan 2010 17:47:43 +0000</pubDate> <dc:creator>Angela Boothroyd</dc:creator> <category><![CDATA[Customs and Traditions]]></category> <category><![CDATA[January]]></category> <category><![CDATA[Poetry]]></category> <category><![CDATA[Scotland]]></category> <category><![CDATA[UK Culture]]></category> <category><![CDATA[Burns' Night]]></category> <category><![CDATA[Robert Burns]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://online-english-lessons.eu/wordpress/?p=911</guid> <description><![CDATA[Burns&#39; Night is celebrated on the 25th January every year and is a celebration of the birth date of Scottish national poet Robert Burns (1759 &#8211; 1796). Robert Burns was the son of a farmer. He is said to have had a &#39;fondness for the ladies&#39;, and he was an enthusiastic promoter of human welfare [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.flickr.com/photos/foxypar4/1068695437/"><img
align="right" alt="Thistle_the national emblem of Scotland" class="alignleft size-full wp-image-912" height="227" src="http://online-english-lessons.eu/wordpress/wp-content/uploads/2010/01/Thistle_the-national-emblem-of-Scotland.JPG" title="Thistle_the national emblem of Scotland" width="240" /></a> <span
style="font-size: 14px;">Burns&#39; Night is celebrated on the 25th January every year and is a celebration of the birth date of Scottish national poet Robert Burns (1759 &#8211; 1796). </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">Robert Burns was the son of a farmer. He is said to have had a &#39;fondness for the ladies&#39;, and he was an enthusiastic promoter of human welfare and social reform. </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">Robert Burns wrote much of his greatest poetry and songs in his native Scots language and his works have had a significant influence on keeping the Scots language alive. For example, there are people all over the world who sing Burns&#39; Auld Lang Syne (1788) on New Year&#39;s Eve:</span></p><blockquote><p><span
style="font-size:14px;">Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne. We&#39;ll tak a cup o&#39; kindness yet, For auld lang syne.</span></p></blockquote><p><span
style="font-size:14px;">Did you know that after Queen Victoria and Christopher Columbus, Robert Burns has more <strong><a
href="http://www.scotland.org/about/history-tradition-and-roots/features/culture/global-commemorations-of-scotlands-national-poet-robert-burns.html">statues </a></strong>dedicated to him around the world than any other non-religious figure? </span></p><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;"><strong>Burns Supper</strong> </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">Burns&#39; Night is traditionally celebrated with a <strong><a
href="http://www.scotland.org/about/history-tradition-and-roots/features/culture/the-legend-of-the-burns-supper.html">Burns Supper</a></strong>. </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">This tradition is said to have been started by a few close friends of Robert Burns who met for dinner on the fifth anniversary of Burns&#39; death to celebrate his life and works. The evening was such a success that they agreed to meet again the next year, and so the tradition of holding a Burns Supper to celebrate Robert Burns&#39; life was born. </span></p><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;"><strong>Burns Supper food</strong> </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">Typical menus for a Burns Supper include cock-a-leekie soup (chicken and leek), haggis with neeps (turnip or swede) and tatties (mashed potatoes), and, for desert, Typsy Laird (sherry trifle). </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">A haggis is like a large sausage and is sheep&#39;s stomach filled with minced sheep&#39;s heart, liver and lungs, and onion and oatmeal. If you would like to try making one for yourself, here is a <strong><a
href="http://www.obanargyll.com/haggis-recipe.html">traditional haggis recipe</a></strong> <img
src='http://online-english-lessons.eu/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">&nbsp;<a
href="http://www.flickr.com/photos/roland/2224874769/"><img
align="right" alt="haggis" class="alignleft size-full wp-image-1059" height="160" src="http://online-english-lessons.eu/wordpress/wp-content/uploads/2010/01/haggis1.JPG" title="haggis" width="240" /></a> </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">At a traditional Burns Supper the Haggis is brought in on a silver platter, in a procession of people which includes the chef and a piper. Guests stand to welcome the Haggis and clap to the music. A reader reads out <em>Address to a Haggis</em> in an entertaining way, then cuts the Haggis and holds it up high, and the guests applaud enthusiastically!&nbsp; </span></p><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;"><strong>Address to a Haggis (1786)</strong> Here&#39;s part of Robert Burns&#39; poem about the haggis, in Scots dialect:</span></p><blockquote><p><span
style="font-size:14px;"><strong>Address to a Haggis</strong> Fair fa&#39; your honest, sonsie face, Great chieftain o the puddin&#39;-race! Aboon them a&#39; ye tak your place, Painch, tripe, or thairm: Weel are ye wordy of a grace As lang&#39;s my arm.</span></p></blockquote><p><span
style="font-size:14px;">This is the standard English translation</span></p><blockquote><p><span
style="font-size:14px;">Fair is your honest cheerful face, Great chieftain of the pudding race! Above them all you take your place, Stomach, tripe or intestines: Well are you worthy of a grace As long as my arm</span></p></blockquote><p><span
style="font-size:14px;">And here is a translation into Czech:</span></p><blockquote><p><span
style="font-size:14px;">Tv&aacute; obl&aacute; tv&aacute;ř je čarovn&aacute;. je tv&aacute;ř&iacute; vůdce, chuti tv&eacute; se maso, drůbky nerovn&aacute; a co jich jest! Ty kr&aacute;lem jsi v&scaron;em pokrmům na věky čest!</span></p></blockquote><p><img
alt="" class="alignright size-full wp-image-1069" height="240" src="http://online-english-lessons.eu/wordpress/wp-content/uploads/2010/01/Address-to-a-Haggis.JPG" title="Address to a Haggis" width="160" /><span
style="font-size:14px;">(Translated by <a
href="http://www.alipas.cz/">Stanslav Kostiha</a>) </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">You can read the whole poem in Czech on the <strong><a
href="http://www.burnsnightprague.com/">Burns Night Prague</a></strong> web site. </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">Do you know of any translations into other languages? </span></p><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;">Listen to <strong><a
href="http://www.bbc.co.uk/robertburns/works/address_to_a_haggis/"><em>Address to a Haggis</em></a></strong>, read by actor John Gordon Sinclair. </span></p><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;">Try our <strong><a
href="http://spreadsheets.google.com/pub?key=teeqSUrLSrycG2-hRPVAJDw&amp;single=true&amp;gid=0&amp;output=html">Burns&#39; Night word search </a></strong> Use your mouse cursor to highlight the words you find. </span></p><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;">The <strong><a
href="http://burns.visitscotland.com/who/award/">Robert Burns Humanitarian Award</a></strong> is presented annually to a group or individual who has &quot;saved, improved or enriched the lives of others or society as a whole, through personal self-sacrifice, selfless service, &#39;hands on&#39; charitable/volunteer work, or other acts.&quot; The winner receives 1759 guineas &#8211; 1759 being the year of Burns&#39; birth, and guineas being the currency then in circulation. </span></p><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;"><strong>Homecoming Year</strong> 2009 was Scotland&rsquo;s first <strong><a
href="http://online-english-lessons.eu/wordpress/2009/11/today-is-st-andrews-day/">Homecoming Year</a></strong>, and the year consisted of a calendar of events marking the 250th anniversary of Robert Burns&rsquo; birth and celebrating all things Scottish.</span></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Image of a thistle (the national emblem of Scotland) by <a
href="http://www.flickr.com/photos/foxypar4/1068695437/">foxypar4</a> Image of a haggis by <a
href="http://www.flickr.com/photos/roland/2224874769/">roland</a> Image of Address to a Haggis by <a
href="http://www.flickr.com/photos/madmack/2078875325/">madmack66</a></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://online-english-lessons.eu/wordpress/2010/01/what-is-burns-night/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>Haiku for Remembrance Day</title><link>http://online-english-lessons.eu/wordpress/2009/11/haiku/</link> <comments>http://online-english-lessons.eu/wordpress/2009/11/haiku/#comments</comments> <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 18:04:13 +0000</pubDate> <dc:creator>Angela Boothroyd</dc:creator> <category><![CDATA[November]]></category> <category><![CDATA[Poetry]]></category> <category><![CDATA[UK Culture]]></category> <category><![CDATA[haiku]]></category> <category><![CDATA[remembrance day]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://online-english-lessons.eu/wordpress/?p=240</guid> <description><![CDATA[Haiku is a form of Japanese unrhymed poetry. Each poem has three lines and 17 syllables: five syllables in the first line, seven in the second and five again in the last line. A haiku verse is meant to paint a picture of a moment with words, and to bring to mind emotions or senses [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
href="http://www.flickr.com/photos/ricmartins/3684806693/"><img
alt="" class="alignright size-full wp-image-241" height="160" src="http://online-english-lessons.eu/wordpress/wp-content/uploads/2009/11/Japanese-garden.JPG" title="Japanese garden" width="240" /></a></p><p><span
style="font-size:14px;">Haiku is a form of Japanese unrhymed poetry. </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">Each poem has three lines and 17 syllables: five syllables in the first line, seven in the second and five again in the last line. </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">A haiku verse is meant to paint a picture of a moment with words, and to bring to mind emotions or senses through images of nature. </span></p><p><span
style="font-size: 14px;">You can find lots of information about haiku on the <strong><a
href="http://www.haiku.insouthsea.co.uk/">In The Moonlight A Worm</a></strong> web site. </span></p><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;">Here is my first attempt at writing a haiku &#8211; a haiku for <strong><a
href="http://online-english-lessons.eu/wordpress/?p=204">Remembrance Day</a></strong></span></p><blockquote><p><span
style="font-size:14px;">Red poppy, fallen</span></p><p><span
style="font-size:14px;">on dry autumn leaves, blowing</span></p><p><span
style="font-size:14px;">in chill autumn wind</span></p></blockquote><p>&nbsp;</p><p><span
style="font-size: 14px;">Why not practise your English and try writing one too? <img
src='http://online-english-lessons.eu/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </span></p><p>&nbsp;</p><p
style="text-align: right;">Image by <a
href="http://www.flickr.com/photos/ricmartins/3684806693/">ricardo_pereira</a></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://online-english-lessons.eu/wordpress/2009/11/haiku/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> </channel> </rss>
